●楚昭王疏者下船
注 释
①号:名义。
译 文
孟子说:“先生的志向是远大的,先生的说法却行不通。先生用利去劝说秦王、楚王,如果秦王、楚王从利的角度出发而休战,也就使军队的将士因为追求利才乐于停战。身为臣子怀着求利之心侍奉国君,身为儿子怀着求利之心侍奉父亲,做弟弟的怀着求利之心侍奉哥哥,这会导致君臣、父子、兄弟最终背离仁义之道,只是为了利益而做事。这样的国家却不灭亡,是从来没有过的事情。先生如以仁义去劝说秦王、楚王,秦王、楚王喜好仁义而让军队休战,这就会让三军将士因为喜爱仁义而乐于停战。如果都能做到这样,臣子心怀仁义侍奉国君,儿子心怀仁义侍奉父亲,弟弟心怀仁义侍奉哥哥,这样就可以让君臣、父子、兄弟舍弃求利的想法,而怀着仁义之心彼此相待了。这样的国家还无法称王天下,是从来没有过的事情。何必以利来游说呢?”